1715 lines
117 KiB
Plaintext
1715 lines
117 KiB
Plaintext
ELECTRONIC ARTS
|
||
SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT
|
||
|
||
This End User License Agreement (oLicenseo) is an agreement between you and
|
||
Electronic Arts Inc., its subsidiaries and affiliates (oEAo). This License
|
||
governs your use of this software product and all related documentation, and
|
||
updates and upgrades that replace or supplement the software in any respect
|
||
and which are not distributed with a separate license (collectively, the
|
||
"Software"). This Software is licensed to you, not sold.
|
||
|
||
By installing or using the Software, you agree to the terms of this License
|
||
and agree to be bound by it. Section 3 below describes the data EA may use to
|
||
provide services and support to you in connection with the Software. If you do
|
||
not agree to this use of data, do not install or use the Software. IF YOU
|
||
INSTALL THE SOFTWARE, THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE ARE FULLY
|
||
ACCEPTED BY YOU. If you do not agree to the terms of this License, then do not
|
||
install or use the Software.
|
||
|
||
1\. Limited License Grant and Terms of Use.
|
||
|
||
A. Grant. Through this purchase, you are acquiring and EA grants you a
|
||
personal, limited, non-exclusive license to install and use the Software for
|
||
your non-commercial use solely as set forth in this License and the
|
||
accompanying documentation. Your acquired rights are subject to your
|
||
compliance with this Agreement. Any commercial use is prohibited. You are
|
||
expressly prohibited from sub-licensing, renting, leasing or otherwise
|
||
distributing the Software or rights to use the Software. The term of your
|
||
License shall commence on the date that you install or otherwise use the
|
||
Software, and shall end on the earlier of the date that you dispose of or
|
||
transfer the Software; or EA's termination of this License. Your license will
|
||
terminate immediately if you attempt to circumvent the technical protection
|
||
measures for the Software. A separate Terms of Service agreement governs your
|
||
use of online services in connection with the Software. You may view the Terms
|
||
of Service agreement at http://terms.ea.com.
|
||
|
||
B. Access to Software, Online Features And/Or Services. An EA/Origin Account,
|
||
including the acceptance of EAĺs online Terms of Service and Privacy Policy
|
||
(available at www.ea.com), the installation of Origin client application
|
||
(www.origin/about.com) (or superceding download management software) as well
|
||
as acceptance of the Origin (or superceding download management software) End
|
||
User License Agreement, may be required to access the Software, online
|
||
services and/or features and to download and apply Software updates and
|
||
patches (if any). Only licensed software can be used to access online services
|
||
and/or features (if any), including downloadable content, and access to such
|
||
features is limited to you and your immediately family or members of your
|
||
household.
|
||
|
||
C. Further Restrictions. Your right to use the Software is limited to the
|
||
license grant above, and you may not otherwise copy, display, seek to disable,
|
||
distribute, perform, publish, modify, create works from, or use the Software
|
||
or any component of it, except as expressly authorized by EA. Unless expressly
|
||
authorized by EA, you are prohibited from making a copy of the Software
|
||
available on a network where it could be used by multiple users. You are
|
||
prohibited from making the Software available over a network where it could be
|
||
downloaded by multiple users. You may not remove or alter EAĺs trademarks or
|
||
logos, or legal notices included in the Software or related assets.
|
||
|
||
D. Reservation of Rights. You have obtained a license to the Software and your
|
||
rights are subject to this License. Except as expressly licensed to you
|
||
herein, EA reserves all right, title and interest in the Software (including
|
||
all characters, storyline, images, photographs, animations, video, music,
|
||
text), and all associated copyrights, trademarks, and other intellectual
|
||
property rights therein. This License is limited to the intellectual property
|
||
rights of EA and its licensors in the Software and does not include any rights
|
||
to other patents or intellectual property. Except to the extent permitted
|
||
under applicable law, you may not decompile, disassemble, or reverse engineer
|
||
the Software, or any component thereof, by any means whatsoever. You may not
|
||
remove, alter, or obscure any product identification, copyright, or other
|
||
intellectual property notices in the Software. All rights not expressly
|
||
granted herein are reserved by EA.
|
||
|
||
E. Your Contributions. In exchange for use of the Software, and to the extent
|
||
that your contributions through use of the Software give rise to any copyright
|
||
interest, you hereby grant EA an exclusive, perpetual, irrevocable, fully
|
||
transferable and sub-licensable worldwide right and license to use your
|
||
contributions in any way and for any purpose in connection with the Software
|
||
and related goods and services including the rights to reproduce, copy, adapt,
|
||
modify, perform, display, publish, broadcast, transmit, or otherwise
|
||
communicate to the public by any means whether now known or unknown and
|
||
distribute your contributions without any further notice or compensation to
|
||
you of any kind for the whole duration of protection granted to intellectual
|
||
property rights by applicable laws and international conventions. You hereby
|
||
waive any moral rights of paternity, publication, reputation, or attribution
|
||
with respect to EAĺs and other playersĺ use and enjoyment of such assets in
|
||
connection with the Software and related goods and services under applicable
|
||
law. The license grant to EA, and the above waiver of any applicable moral
|
||
rights, survives any termination of this License.
|
||
|
||
2\. Consent to Use of Data. When you play this game offline, EA and its
|
||
affiliates may collect and store non-personally identifiable data including
|
||
your Internet Protocol Address as well as game play and software usage
|
||
statistics. If and when you access online features and/or services (if any),
|
||
this data may be transmitted to EA. EA may use this information to improve our
|
||
products and services and may share anonymous data with third parties.
|
||
|
||
To facilitate Technical Protection Measures (if any), the provision of
|
||
software updates, any dynamically served content, product support and other
|
||
services to you, including marketing, advertising and online play (if any),
|
||
you agree that EA and its affiliates may collect, use, store and transmit
|
||
technical and related information that identifies your computer (including an
|
||
Internet Protocol Address and hardware identification), operating system and
|
||
application software and peripheral hardware. EA and its affiliates may also
|
||
use this information in the aggregate, in a form which does not personally
|
||
identify you, to improve our products and services and we may share anonymous
|
||
data with our third party service providers.
|
||
|
||
All data is collected, used, stored and transmitted in accordance with EAĺs
|
||
Privacy Policy located at http://privacy.ea.com. To the extent that anything
|
||
in this section conflicts with the terms of EAĺs Privacy Policy, the terms of
|
||
the Privacy Policy shall control.
|
||
|
||
3\. Consent to Public Display of Data. If you participate in online services,
|
||
such as online play or the downloading and uploading of content, EA and its
|
||
affiliates may also collect, use, store, transmit and publicly display
|
||
statistical data regarding game play (including scores, rankings and
|
||
achievements), or identify content that is created and shared by you with
|
||
other players. Data that personally identifies you is collected, used, stored
|
||
and transmitted in accordance with EAĺs Privacy Policy located at www.ea.com.
|
||
|
||
4\. Termination. This License is effective until terminated. Your rights under
|
||
this License will terminate immediately and automatically without any notice
|
||
from EA if you fail to comply with any of the terms and conditions of this
|
||
License. Promptly upon termination, you must cease all use of the Software and
|
||
destroy all copies of the Software in your possession or control. Termination
|
||
will not limit any of EAĺs other rights or remedies at law or in equity.
|
||
Sections 4 - 13 of this License shall survive termination or expiration of
|
||
this License for any reason.
|
||
|
||
5\. Disclaimer of Warranties. TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE UNDER
|
||
APPLICABLE LAW, THE SOFTWARE IS PROVIDED TO YOU oAS IS,o WITH ALL FAULTS,
|
||
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, WITHOUT PERFORMANCE ASSURANCES OR GUARANTEES OF
|
||
ANY KIND, AND YOUR USE IS AT YOUR SOLE RISK. THE ENTIRE RISK OF SATISFACTORY
|
||
QUALITY AND PERFORMANCE RESIDES WITH YOU. EA AND EAĺS LICENSORS (COLLECTIVELY
|
||
oEAo FOR PURPOSES OF THIS SECTION AND SECTION 7) DO NOT MAKE, AND HEREBY
|
||
DISCLAIM, ANY AND ALL EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY WARRANTIES, INCLUDING
|
||
IMPLIED WARRANTIES OF CONDITION, UNINTERRUPTED USE, MERCHANTABILITY,
|
||
SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT OF
|
||
THIRD PARTY RIGHTS, AND WARRANTIES (IF ANY) ARISING FROM A COURSE OF DEALING,
|
||
USAGE, OR TRADE PRACTICE. EA DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR
|
||
ENJOYMENT OF THE SOFTWARE; THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS; THAT
|
||
OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT THE
|
||
SOFTWARE WILL INTEROPERATE OR BE COMPATIBLE WITH ANY OTHER SOFTWARE OR THAT
|
||
ANY ERRORS IN THE SOFTWARE WILL BE CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN ADVICE
|
||
PROVIDED BY EA OR ANY AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A WARRANTY. SOME
|
||
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF OR LIMITATIONS ON IMPLIED
|
||
WARRANTIES OR THE LIMITATIONS ON THE APPLICABLE STATUTORY RIGHTS OF A
|
||
CONSUMER, SO SOME OR ALL OF THE ABOVE EXCLUSIONS AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY
|
||
TO YOU.
|
||
|
||
6\. Limitation of Liability. TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE BY APPLICABLE
|
||
LAW, IN NO EVENT SHALL EA, ITS SUBSIDIARIES OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO YOU
|
||
FOR ANY PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS, COST OF SUBSTITUTE
|
||
GOODS OR SERVICES, LOSS OF DATA, LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER
|
||
FAILURE OR MALFUNCTION OR ANY OTHER FORM OF DIRECT OR INDIRECT, SPECIAL,
|
||
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES FROM ANY CAUSES OF ACTION
|
||
ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS LICENSE OR THE SOFTWARE, WHETHER ARISING IN
|
||
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, WHETHER
|
||
OR NOT EA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. SOME
|
||
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW A LIMITATION OF LIABILITY FOR DEATH, PERSONAL
|
||
INJURY, FRAUDULENT MISREPRESENTATIONS OR CERTAIN INTENTIONAL OR NEGLIGENT
|
||
ACTS, OR VIOLATION OF SPECIFIC STATUTES, OR THE LIMITATION OF INCIDENTAL OR
|
||
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO SOME OR ALL OF THE ABOVE LIMITATIONS OF LIABILITY
|
||
MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall EAĺs total liability to you for all
|
||
damages (except as required by applicable law) exceed the amount actually paid
|
||
by you for the Software.
|
||
|
||
7\. Limitation of Liability and Disclaimer of Warranties are Material Terms of
|
||
this License. You agree that the provisions in this License that limit
|
||
liability are essential terms of this License. The foregoing limitations of
|
||
liability apply even if the above stated remedy under the Limited Warranty for
|
||
Recording Media fails in its essential purpose.
|
||
|
||
8\. Severability and Survival. If any provision of this License is illegal or
|
||
unenforceable under applicable law, the remainder of the provision shall be
|
||
amended to achieve as closely as possible the effect of the original term and
|
||
all other provisions of this License shall continue in full force and effect.
|
||
|
||
9\. U.S. Government Restricted Rights. If you are a government end user, then
|
||
this provision applies to you. The Software provided in connection with this
|
||
License has been developed entirely at private expense, as defined in FAR
|
||
section 2.101, DFARS section 252.227-7014(a)(1) and DFARS section 252.227-7015
|
||
(or any equivalent or subsequent agency regulation thereof), and is provided
|
||
as ocommercial items,o ocommercial computer softwareo and/or ocommercial
|
||
computer software documentation.o Consistent with DFARS section 227.7202 and
|
||
FAR section 12.212, and to the extent required under U.S. federal law, the
|
||
minimum restricted rights as set forth in FAR section 52.227-19 (or any
|
||
equivalent or subsequent agency regulation thereof), any use, modification,
|
||
reproduction, release, performance, display, disclosure or distribution
|
||
thereof by or for the U.S. Government shall be governed solely by this License
|
||
and shall be prohibited except to the extent expressly permitted by this
|
||
License.
|
||
|
||
10\. Injunctive Relief. You agree that a breach of this License will cause
|
||
irreparable injury to EA for which monetary damages would not be an adequate
|
||
remedy and EA shall be entitled to seek equitable relief in addition to any
|
||
remedies it may have hereunder or at law without a bond, other security or
|
||
proof of damages.
|
||
|
||
11\. Governing Law. If you reside in a Member State of the European Union: (i)
|
||
the laws of England, excluding its conflicts-of-law rules, govern this License
|
||
and your use of the Application; and (ii) you expressly agree that exclusive
|
||
jurisdiction for any claim or action arising out of or relating to this
|
||
License and/or your use of the Application shall be the Courts of England, and
|
||
you expressly consent to the exercise of personal jurisdiction of such courts.
|
||
If you reside elsewhere: (i) the laws of the State of California, excluding
|
||
its conflicts-of-law rules, govern this License and/or your use of the
|
||
Application; and (ii) you expressly agree that for claims and disputes not
|
||
subject to section 14, below, exclusive jurisdiction for any claim or action
|
||
arising out of or relating to this License and/or your use of the Application
|
||
shall be the federal or state courts that govern San Mateo County, California,
|
||
and you expressly consent to the exercise of personal jurisdiction of such
|
||
courts. Please note that your conduct may also be subject to other local,
|
||
state, national, and international laws. The parties agree that the UN
|
||
Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna, 1980)
|
||
shall not apply to this License or to any dispute or transaction arising out
|
||
of this License.
|
||
|
||
12\. Export. You agree to abide by U.S. and other applicable export control
|
||
laws and agree not to transfer the Software to a foreign national, or national
|
||
destination, which is prohibited by such laws, without first obtaining, and
|
||
then complying with, any requisite government authorization. You certify that
|
||
you are not a person with whom EA is prohibited from transacting business
|
||
under applicable law.
|
||
|
||
13\. Entire Agreement. This License constitutes the entire agreement between
|
||
you and EA with respect to the Software and supersedes all prior or
|
||
contemporaneous understandings regarding such subject matter. No amendment to
|
||
or modification of this License will be binding unless made in writing and
|
||
signed by EA. No failure to exercise, and no delay in exercising, on the part
|
||
of either party, any right or any power hereunder shall operate as a waiver
|
||
thereof, nor shall any single or partial exercise of any right or power
|
||
hereunder preclude further exercise of any other right hereunder. In the event
|
||
of a conflict between this License and any applicable purchase or other terms,
|
||
the terms of this License shall govern.
|
||
|
||
14\. Dispute Resolution By Binding Arbitration.
|
||
PLEASE READ THIS CAREFULLY. IT AFFECTS YOUR RIGHTS.
|
||
A. Most of your concerns can be resolved quickly and to your satisfaction by
|
||
logging into the EA customer support interface with your Account at
|
||
http://support.ea.com/. In the unlikely event that EA cannot resolve a concern
|
||
to your satisfaction (or if EA cannot resolve a concern it has with you after
|
||
attempting to do so informally), then you and EA agree to be bound by the
|
||
following procedure to resolve any and all disputes between us. This provision
|
||
applies to all consumers to the fullest extent allowable by law, but expressly
|
||
excludes residents of Quebec, Russia and the Member States of the European
|
||
Union. This agreement is intended to be interpreted broadly. It covers any and
|
||
all disputes between us (oDisputeso), including without limitation:
|
||
(a) claims arising out of or relating to any aspect of the relationship
|
||
between us, whether based in contract, tort, statute, fraud, misrepresentation
|
||
or any other legal theory;
|
||
(b) claims that arose before this Agreement or any prior agreement (including,
|
||
but not limited to, claims relating to advertising);
|
||
(c) claims that are currently the subject of purported class action litigation
|
||
in which you are not a member of a certified class; and
|
||
(d) claims that may arise after the termination of this Agreement.
|
||
The only disputes that are not covered by this Section are the following:
|
||
1) a claim to enforce or protect, or concerning the validity of, any of your
|
||
or EAĺs (or any of EAĺs licensorsĺ) intellectual property rights;
|
||
2) a claim related to, or arising from, allegations of theft, piracy, or
|
||
unauthorized use;
|
||
3) In addition, nothing in this Agreement shall prevent either party from
|
||
initiating a small claims court action.
|
||
By entering into this Agreement, you and EA expressly waive the right to a
|
||
trial by jury or to participate in a class action. With respect to this
|
||
Section 16, References to "EA," "you," and "us" include our respective
|
||
subsidiaries, affiliates, agents, employees, predecessors in interest,
|
||
successors, and assigns, as well as all authorized or unauthorized users or
|
||
beneficiaries of services or Software under this or prior agreements between
|
||
us. This EULA evidences a transaction in interstate commerce, and thus the
|
||
Federal Arbitration Act governs the interpretation and enforcement of this
|
||
Section. This arbitration provision shall survive termination of this EULA.
|
||
B. Informal Negotiations/Notice of Dispute. You and EA agree to first attempt
|
||
to resolve any Dispute informally before initiating arbitration. Such
|
||
negotiations commence upon receipt of written notice from one person to the
|
||
other (oNotice of Disputeo). Notices of Dispute must: (a) include the full
|
||
name and contact information of the complaining party; (b) describe the nature
|
||
and basis of the claim or dispute; and (c) set forth the specific relief
|
||
sought ("Demand"). EA will send its Notice of Dispute to your billing address
|
||
(if you provided it to us) or to the email address you provided to us. You
|
||
will send your Notice of Dispute to: Electronic Arts Inc., 209 Redwood Shores
|
||
Parkway, Redwood City CA 94065, ATTENTION: Legal Department.
|
||
C. Binding Arbitration. If you and EA are unable to resolve a Dispute through
|
||
informal negotiations within 30 days after receipt of the Notice of Dispute,
|
||
either you or EA may elect to have the Dispute finally and exclusively
|
||
resolved by binding arbitration. Any election to arbitrate by one party shall
|
||
be final and binding on the other. YOU UNDERSTAND THAT ABSENT THIS PROVISION,
|
||
YOU WOULD HAVE THE RIGHT TO SUE IN COURT AND HAVE A JURY TRIAL. The
|
||
arbitration shall be commenced and conducted under the Commercial Arbitration
|
||
Rules of the American Arbitration Association (oAAAo) and, where appropriate,
|
||
the AAAĺs Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes (oAAA
|
||
Consumer Ruleso), both of which are available at the AAA website www.adr.org.
|
||
Your arbitration fees and your share of arbitrator compensation shall be
|
||
governed by the AAA Rules and, where appropriate, limited by the AAA Consumer
|
||
Rules. If such costs are determined by the arbitrator to be excessive, or if
|
||
you send EA a notice to the Notice of Dispute address above indicating that
|
||
you are unable to pay the fees required to initiate an arbitration, then EA
|
||
will promptly pay all arbitration fees and expenses. The arbitration may be
|
||
conducted in person, through the submission of documents, by phone or online.
|
||
The arbitrator shall make a decision in writing, and shall provide a statement
|
||
of reasons if requested by either party. The arbitrator must follow applicable
|
||
law, and any award may be challenged if the arbitrator fails to do so. You and
|
||
EA may litigate in court to compel arbitration, to stay proceeding pending
|
||
arbitration, or to confirm, modify, vacate or enter judgment on the award
|
||
entered by the arbitrator.
|
||
D. Restrictions. You and EA agree that any arbitration shall be limited to the
|
||
Dispute between EA and you individually. To the full extent permitted by law:
|
||
(a) no arbitration shall be joined with any other arbitration proceeding; (b)
|
||
there is no right or authority for any Dispute to be arbitrated on a class
|
||
action-basis or to utilize class action procedures; and (c) there is no right
|
||
or authority for any Dispute to be brought in a purported representative
|
||
capacity on behalf of the general public or any other persons. YOU AND EA
|
||
AGREE THAT EACH MAY BRING CLAIMS AGAINST THE OTHER ONLY IN YOUR OR ITS
|
||
INDIVIDUAL CAPACITY, AND NOT AS A PLAINTIFF OR CLASS MEMBER IN ANY PURPORTED
|
||
CLASS OR REPRESENTATIVE PROCEEDING. Further, unless both you and EA agree
|
||
otherwise, the arbitrator may not consolidate more than one person's claims,
|
||
and may not otherwise preside over any form of a representative or class
|
||
proceeding. If this specific provision is found to be unenforceable, then the
|
||
entirety of this dispute resolution/arbitration provision shall be null and
|
||
void.
|
||
E. Location. If you are a resident of the United States, arbitration will take
|
||
place at any reasonable location convenient for you. For residents outside the
|
||
United States, arbitration shall be initiated in the County of San Mateo,
|
||
State of California, United States of America, and you and EA agree to submit
|
||
to the personal jurisdiction of that court, in order to compel arbitration, to
|
||
stay proceeding pending arbitration, or to confirm, modify, vacate or enter
|
||
judgment on the award entered by the arbitrator.
|
||
F. Recovery and Attorneysĺ Fees. If the arbitrator rules in your favor on the
|
||
merits of any claim you bring against EA and issues you an award that is
|
||
greater in monetary value than EA's last written settlement offer made before
|
||
final written submissions are made to the arbitrator, then EA will:
|
||
(a) Pay you 150% of your arbitration award, up to $5,000 over and above your
|
||
arbitration award; and
|
||
(b) Pay your attorney, if any, the amount of attorneys' fees, and reimburse
|
||
any expenses (including expert witness fees and costs) that you or your
|
||
attorney reasonably accrues for investigating, preparing, and pursuing your
|
||
claim in arbitration ("the attorney premium").
|
||
The arbitrator may make rulings and resolve disputes as to the payment and
|
||
reimbursement of fees, expenses, and the alternative payment and the attorney
|
||
premium at any time during the proceeding and upon request from either party
|
||
made within fourteen (14) days of the arbitrator's ruling on the merits.
|
||
The right to attorneys' fees and expenses discussed above supplements any
|
||
right to attorneys' fees and expenses you may have under applicable law,
|
||
although you may not recover duplicative awards of attorneys' fees or costs.
|
||
EA waives any right it may have to seek an award of attorneysĺ fees and
|
||
expenses in connection with any arbitration between us.
|
||
G. Limitation on Arbitratorĺs Authority. The arbitrator may award declaratory
|
||
or injunctive relief only in favor of the individual party seeking relief and
|
||
only to the extent necessary to provide relief warranted by that party's
|
||
individual claim.
|
||
H. Changes to Agreement. Notwithstanding any provision in this Agreement to
|
||
the contrary, we agree that if EA makes any future change to this arbitration
|
||
provision (other than a change to the Notice of Dispute address), you may
|
||
reject any such change by sending us written notice within thirty (30) days of
|
||
the change to the Notice of Dispute address provided above. By rejecting any
|
||
future change, you are agreeing that you will arbitrate any dispute between us
|
||
in accordance with the language of this provision.
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
-------------------------------
|
||
|
||
|
||
GOG.COM Пользовательское Соглашение
|
||
|
||
## 1\. ОБ ЭТОМ СОГЛАШЕНИИ
|
||
|
||
1.1 Настоящее Соглашение представляет собой договор между вами (далее мы будем
|
||
называть вас просто "вы") и компанией GOG sp. z o.o., Jagiellońska 74, 03-301
|
||
Варшава, Польша (далее мы будем называть себя "GOG" или просто "мы") и
|
||
распространяется на сайт www.GOG.COM, вашу учетную запись пользователя GOG,
|
||
приложение GOG GALAXY (включая магазин GOG GALAXY), любые игры или видео, или
|
||
другой контент или услуги, которые вы приобретаете или получаете доступ через
|
||
нас, веб-форумы GOG, клиентскую и техническую поддержку GOG и другие услуги,
|
||
которые мы вам предоставляем (далее мы будем называть все это просто "услуги
|
||
GOG" для краткости). Здесь мы излагаем ваши права и обязанности как получателя
|
||
услуг GOG.
|
||
|
||
|
||
|
||
1.2. К услугам GOG могут применяться дополнительные условия, и в этом случае
|
||
мы опубликуем их для вашего принятия. Например, если вы хотите воспользоваться
|
||
приложением GOG GALAXY, соответствующие условия будут опубликованы для вашего
|
||
согласия до того, как вы начнете пользоваться этими услугами.
|
||
|
||
|
||
|
||
1.3. Кроме того, когда мы говорим об играх, внутриигровом контенте,
|
||
виртуальных предметах или валюте, видео GOG или другом контенте или услугах,
|
||
которые вы можете приобрести или получить доступ через сервисы GOG, мы будем
|
||
называть их "игры GOG" или "видео GOG" соответственно, а когда мы говорим о
|
||
них вместе, то это "контент GOG".
|
||
|
||
|
||
|
||
1.4 Мы не хотели делать этот документ слишком длинным, но имейте в виду, что,
|
||
принимая наше Пользовательское соглашение, вы также соглашаетесь с:
|
||
|
||
* нашей [ Политикой конфиденциальности ](https://support.gog.com/hc/articles/212632109) \- в ней объясняется, какие данные мы собираем у вас и как мы их защищаем,
|
||
|
||
* [ Кодексом поведения GOG ](https://support.gog.com/hc/articles/16033977811613) \- это свод правил, которым вы должны следовать как часть нашего сообщества,
|
||
|
||
* [ Политикой в отношении противоправного контента и авторских прав ](https://support.gog.com/hc/articles/16033687971613) , в которой объясняется, как вы можете сообщить о противоправном контенте на GOG и что произойдет, если вы это сделаете.
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
1.5. GOG сотрудничает только с надежными и проверенными партнерами, включая
|
||
нашу родственную компанию CD PROJEKT S.A., разработчиков и издателей, системы
|
||
электронных платежей, компании, предоставляющие ПО для обслуживания клиентов,
|
||
и многие другие, (далее "Партнеры") - мы еще вернемся к ним в этом Соглашении.
|
||
|
||
|
||
|
||
1.6. Если вам больше 18 лет, то добро пожаловать на GOG.COM! Если вам от 16 до
|
||
18 лет, прежде чем мы поприветствуем вас на нашем сайте, вы должны попросить
|
||
своего родителя или опекуна прочитать это Соглашение и одобрить его от вашего
|
||
имени (потому что в некоторых странах люди младше определенного возраста по
|
||
закону не могут заключать такие договора, как настоящее Соглашение). Лица
|
||
младше 16 лет не могут создать учётную запись и пользоваться услугами GOG (но
|
||
это могут сделать их родители или опекуны), поскольку, согласно закону, мы не
|
||
имеем права обрабатывать их персональные данные без разрешения родителей.
|
||
|
||
## 2\. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСЛУГАМИ И МАТЕРИАЛАМИ GOG
|
||
|
||
2.1. Мы предоставляем вам и другим пользователям GOG личное право (юридически
|
||
оно называется «лицензия») на использование услуг GOG.COM, на загрузку, доступ
|
||
и/или на стриминг (в зависимости от ситуации) материалов GOG и других Услуг
|
||
GOG. Эта лицензия предназначена исключительно для вашего личного пользования.
|
||
Мы можем приостановить действие этой лицензии или отменить её в некоторых
|
||
случаях, которые разъяснены ниже.
|
||
|
||
|
||
|
||
2.2. Когда вы покупаете, получаете доступ или устанавливаете игры GOG, вам
|
||
иногда придется соглашаться с дополнительными условиями разработчиков или
|
||
издателей игры (например, они могут попросить вас согласиться с лицензионным
|
||
соглашением для конечного пользователя конкретной игры). Если между такими
|
||
лицензионными соглашениями и нашим Соглашением наблюдаются противоречия, то
|
||
важнее оказывается наше Соглашение.
|
||
|
||
|
||
|
||
2.3. Купленное видео GOG вы также можете загружать к себе на компьютер или
|
||
просматривать онлайн — как вам удобнее.
|
||
|
||
|
||
|
||
2.4. Использование определенных сторонних программ рекомендуется, чтобы
|
||
полностью использовать весь функционал GOG.COM, и хотя их использование не
|
||
является обязательным, мы не можем гарантировать полноценную работу всех
|
||
сервисов без них.
|
||
|
||
|
||
|
||
2.5. Несколько слов о GOG GALAXY - нашем (дополнительном) приложении, которое
|
||
не только позволяет покупать и получать доступ к контенту GOG, но и
|
||
предоставляет такие возможности, как единая библиотека игр, единый список
|
||
друзей на всех платформах, онлайн-мультиплеер, достижения, кроссплатформенный
|
||
чат, отслеживание игрового времени, облачные сохранения и наложение игры.
|
||
Подробнее о нем вы можете узнать[здесь](https://www.gog.com/galaxy).
|
||
|
||
|
||
|
||
2.6 В некоторых частях сервисов GOG мы используем рекомендательные системы,
|
||
чтобы представить вам контент, который, скорее всего, вас заинтересует. Вы
|
||
можете узнать, где мы их используем и как они
|
||
работают[здесь](https://support.gog.com/hc/articles/16034228157213), включая
|
||
то, какие основные параметры мы используем и как на них влиять.
|
||
|
||
## 3\. УЧЁТНАЯ ЗАПИСЬ GOG
|
||
|
||
3.1. Чтобы купить любые материалы GOG через сервисы GOG, а иногда и чтобы
|
||
играть или пользоваться контентом GOG, в случаях, когда наши партнеры требуют
|
||
использовать GOG-аккаунт, вам потребуется создать учётную запись GOG. При этом
|
||
необходимо будет придумать пароль (который будет зашифрован, чтобы мы не
|
||
получили к нему доступ) и имя пользователя, а также указать ваш адрес
|
||
электронной почты (чтобы мы смогли удостовериться в том, что это именно вы).
|
||
Сохраните эти данные вашей учётной записи и никому их не сообщайте. В
|
||
настройках своей учётной записи GOG вы также можете дополнительно указать свою
|
||
страну проживания, дату рождения и выбрать аватар. В нашей Политике
|
||
конфиденциальности более подробно написано о том, какие данные о вас мы
|
||
собираем, как их используем и как защищаем. Прочитать её
|
||
можно[здесь](https://support.gog.com/hc/articles/212632109).
|
||
|
||
|
||
|
||
3.2. Вы можете использовать свою учётную запись GOG для создания публичного
|
||
профиля, доступного для других людей. Вы также можете использовать свою
|
||
учётную запись GOG для общения с другими пользователями GOG. Не забывайте об
|
||
осторожности и помните, что вы несёте ответственность за свои действия!
|
||
|
||
|
||
|
||
3.3 Ваша учетная запись GOG и содержимое GOG являются вашими личными данными и
|
||
не могут быть переданы, проданы, подарены или переданы кому-либо еще. Ваш
|
||
доступ к ним и их использование регулируются [ Политикой конфиденциальности
|
||
](https://support.gog.com/hc/articles/212632109) и [ Кодексом поведения
|
||
](https://support.gog.com/hc/articles/16033977811613) GOG, которые обновляются
|
||
или изменяются по мере необходимости.
|
||
|
||
|
||
|
||
3.4. Доступ и использование игр, приобретенных на различных платформах (т. е.
|
||
с так называемым "бесключевым доступом"), включая их минимальные системные
|
||
требования, регулируются соответствующими политиками сторонних платформ и
|
||
(если применимо) дополнительными условиями договора с разработчиком/издателем
|
||
игры (например, они могут попросить вас согласиться с лицензионным соглашением
|
||
с конечным пользователем конкретной игры). Для этого может потребоваться
|
||
учетная запись на сторонней платформе. Эти платформы могут выпускать патчи или
|
||
обновления для приобретенных вами игр.
|
||
|
||
## 4\. СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
|
||
|
||
4.1. GOG.COM предоставляет вам доступ к различным услугам и играм, созданным в
|
||
разное время и на разных платформах, поэтому мы не можем сообщить вам
|
||
системные требования, подходящие для всех Услуг GOG или всех материалов GOG.
|
||
|
||
|
||
|
||
4.2. Мы можем только сказать, что для игры в конкретную игру GOG вам
|
||
потребуется компьютер в комплекте с мышкой и клавиатурой (управление на
|
||
сенсорном экране не поддерживается), соответствующая операционная система
|
||
(пожалуйста, проверьте это на странице нужного вам продукта GOG) вместе
|
||
установленными патчами и важными обновлениями. Предполагается, что ВСЕ игры
|
||
GOG должны устанавливаться на компьютеры, удовлетворяющие минимальным
|
||
требованиям к аппаратному и программному обеспечению, указанным на странице
|
||
продукта GOG. Игры GOG не тестируются на виртуальных машинах, и,
|
||
следовательно, мы не поддерживаем игру на них.
|
||
|
||
|
||
|
||
4.3. Что касается видео GOG, то убедитесь, что ваш видеоплейер поддерживает
|
||
формат видео, указанный на странице продукта GOG.
|
||
|
||
|
||
|
||
4.4. Если у вас есть вопросы о системных требованиях, свяжитесь с
|
||
нами[здесь](https://support.gog.com/hc/requests/new). Чтобы не было сомнений:
|
||
вы сами должны убедиться в том, что ваш доступ к интернету позволяет вам
|
||
загрузить купленные игры или видео GOG или просматривать видео GOG онлайн, и
|
||
что ваш компьютер позволяет вам играть в игры GOG и просматривать видео GOG.
|
||
|
||
## 5\. БЕТА-ДОСТУП К GOG
|
||
|
||
5.1 По мере развития GOG мы можем предложить вам дополнительный доступ к
|
||
"бета-версиям" программного обеспечения или услуг GOG (например, к новым
|
||
версиям приложения GOG GALAXY, доступным до его общего выпуска) или к контенту
|
||
GOG.
|
||
|
||
|
||
|
||
Вот правила:
|
||
|
||
|
||
|
||
a) Мы (или любой издатель/партнер, которого этого может касаться)
|
||
устанавливаем условия и требования для вашего доступа к бета-версии.
|
||
Предоставление доступа к бета-версии (а также решение о том, кому предоставить
|
||
доступ) и поддержание работоспособности такой версии выполняются по нашему
|
||
усмотрению.
|
||
|
||
|
||
|
||
b) Возможно, вам придется пройти процесс регистрации или выполнить другие
|
||
обязательные действия, чтобы получить доступ к бета-версии (от вас может
|
||
потребоваться соответствие определенным критериям).
|
||
|
||
|
||
|
||
c) Бета-версии будут иметь ограничения по времени и могут вносить в соглашение
|
||
дополнительные требования.
|
||
|
||
|
||
|
||
d) Во время бета-тестирования возможны временные или постоянные чистки
|
||
серверов/данных, обнуление прохождения/контента, а также перезапуски или
|
||
исправления.
|
||
|
||
|
||
|
||
e) Бета-версия может подпадать под условия конфиденциальности (о чем вы будете
|
||
осведомлены заранее).
|
||
|
||
|
||
|
||
f) Вас могут попросить поделиться своим отзывом о бета-версии - вы сами
|
||
решаете, делать это или нет, но ваша помощь будет высоко оценена.
|
||
|
||
|
||
|
||
g) Бета-версия предназначена для вашего личного использования и наслаждения,
|
||
поэтому вы не должны продавать, одалживать или иным образом передавать ее
|
||
кому-либо еще.
|
||
|
||
|
||
|
||
h) Доступ к бета-версии предоставляется вам для того, чтобы вы могли оценить
|
||
игру и получить новый опыт, однако важно помнить, что перед вами не конечный
|
||
продукт. Поэтому бета-версии игр распространяются «как есть»: мы не даем
|
||
никаких гарантий и не принимаем никакой ответственности в случае, если игра не
|
||
является законченной, не работает так, как должна, или приводит к
|
||
возникновению проблем. Бета-версии могут не обладать полным набором функций, и
|
||
во время бета-тестирования функции игры могут быть изменены, модифицированы
|
||
или полностью удалены.
|
||
|
||
|
||
|
||
Мы можем предоставить доступ к контенту GOG, находящемуся в форме бета-версии
|
||
или версии до официального выхода. Например, издатель/партнер может решить
|
||
опубликовать игру или ее часть в качестве бета-версии или присоединиться к
|
||
нашей программе «Early Access» (см. раздел 7.6-7.8). Любой подобный контент
|
||
GOG также будет регулироваться этими правилами, если только издатель не введет
|
||
собственные правила (которые будут иметь преимущественную силу).
|
||
|
||
## 6\. ОПЛАТА МАТЕРИАЛОВ GOG И ВОЗВРАТ ДЕНЕГ
|
||
|
||
Оплата материалов GOG
|
||
|
||
|
||
|
||
6.1 После того как вы решите, что вам понравилась игра GOG, видео GOG или
|
||
другой контент GOG, вам, как правило, придется заплатить за него, прежде чем
|
||
вы сможете получить к нему доступ (хотя у нас есть и бесплатный контент!). Вы
|
||
можете оплатить покупку различными способами: (i) с помощью действующей
|
||
дебетовой или кредитной карты; или (ii) с помощью PayPal или любого другого
|
||
авторизованного платежного провайдера. Не забывайте о безопасности своих
|
||
платежных реквизитов.
|
||
|
||
|
||
|
||
6.2 Когда вы используете способ оплаты для покупки контента GOG, мы полагаемся
|
||
на ваше обещание, что вы можете использовать этот способ. Вы несете
|
||
ответственность за любые покупки, совершенные с использованием вашей учетной
|
||
записи GOG или способа оплаты, и соглашаетесь с применимыми к ним правилами
|
||
ценообразования, оплаты и выставления счетов, о которых вам сообщается в
|
||
момент покупки. Все платежи не подлежат возврату и передаче, за исключением
|
||
случаев, прямо предусмотренных в настоящем Соглашении.
|
||
|
||
|
||
|
||
6.3. Вы всегда можете оплатить материалы GOG долларами США. Тем не менее, если
|
||
вы проживаете в странах, где поддерживается ваша местная валюта (смотрите
|
||
полный список в нашей[Секции
|
||
поддержки](https://support.gog.com/hc/sections/202834625-FAQ-Payments-pricing-
|
||
and-promos)), вы можете расплатиться своей местной валютой. Если вы
|
||
расплачиваетесь не своей местной валютой, то вам, возможно, придётся оплатить
|
||
и комиссию за конвертацию валюты; некоторые банки также могут взимать плату за
|
||
транзакцию.
|
||
|
||
|
||
|
||
6.4. Все цены видны на странице каталога товаров. Они включают в себя налоги,
|
||
такие как НДС, если применимо. Вы также должны ожидать, что некоторые налоги с
|
||
продаж/НДС будут добавлены к цене при оформлении заказа, если это
|
||
предусмотрено местным законодательством (например, в США или Канаде).
|
||
|
||
|
||
|
||
GOG-кошелек
|
||
|
||
|
||
|
||
6.5 GOG предлагаем своим пользователям цифровой баланс на аккаунте, который
|
||
называется GOG-кошелек и привязан к вашей учетной записи. Его можно
|
||
использовать для оплаты покупок на контента GOG на площадках GOG. Средства в
|
||
кошелек можно начислить двумя способами: (i) используя любой платежный метод;
|
||
или (ii) через «[Политику добровольного возврата
|
||
средств](https://support.gog.com/hc/articles/360006129837)», в этом случае мы
|
||
можем предложить возврат средств за приобретенный контент на GOG-кошелек. GOG-
|
||
кошелек действует в соответствии с правилами, которые можно найти на
|
||
специальной странице[здесь](https://support.gog.com/hc/articles/360001941953).
|
||
|
||
|
||
|
||
Бонусные коды GOG
|
||
|
||
|
||
|
||
6.6. Мы также можем выдавать ограниченные по времени бонусные коды, которые
|
||
предоставляют вам бесплатный или льготный доступ к содержимому GOG (мы будем
|
||
называть их "Бонусные коды"). Если вы получили бонусные коды при покупке
|
||
контента GOG, но позже решили вернуть этот контент GOG, мы считаем, что будет
|
||
справедливо, если вы также вернете бонусные коды. Поэтому мы прекратим их
|
||
действие или, если они были выкуплены за игру GOG, эта игра будет удалена с
|
||
вашего аккаунта.
|
||
|
||
|
||
|
||
Система распространения Direct to Account
|
||
|
||
|
||
|
||
6.7 У нас есть система распространения Direct to Account (назовем ее GOG
|
||
Direct to Account). Эта система позволяет партнерским платформам дистрибуции
|
||
продавать игры или другой контент, который можно автоматически активировать в
|
||
учетной записи GOG без каких-либо кодов. Уточним, что весь процесс покупки
|
||
обрабатывается другой платформой, поэтому в случае возникновения проблем при
|
||
покупке, вам стоит обратиться непосредственно к ее представителям. Более
|
||
подробную информацию об этой системе можно найти в разделе «Возврат средств и
|
||
продукта» ниже. Разумеется, мы несем полную ответственность за все, что так
|
||
или иначе связано с сервисами нашей платформы.
|
||
|
||
## 7\. ВОЗВРАТ ДЕНЕГ И ПРОДУКТА
|
||
|
||
Право на отказ от товара.
|
||
|
||
|
||
|
||
7.1. Если вы являетесь резидентом Европейского Союза или других применимых
|
||
юрисдикций (за исключением США), то у вас есть законное право отказаться от
|
||
покупки контента GOG в течение 14 дней после покупки без объяснения причин.
|
||
Чтобы воспользоваться правом на расторжение договора, вы должны сообщить нам о
|
||
своем решении расторгнуть договор путем недвусмысленного заявления
|
||
(электронное письмо, отправленное по адресу support@GOG.COM, или физическое
|
||
письмо по адресу, указанному в разделе 23 ниже). Вы можете использовать
|
||
типовую форму отзыва, приложенную в конце данного Соглашения, но это не
|
||
обязательно. Чтобы вложиться в указанный срок, достаточно сообщить нам об
|
||
осуществлении права на аннулирование договора прежде чем срок отзыва истечет.
|
||
Однако это не относится к случаям, когда вы дали явное согласие на
|
||
использование контента GOG (который является цифровым контентом) сразу после
|
||
завершения процесса покупки и признали потерю права на отзыв.
|
||
|
||
|
||
|
||
7.2. Ни эта, ни любая другая часть этого Пользовательского соглашения не
|
||
влияет на ваши законные права. В частности:
|
||
|
||
|
||
|
||
a) Для пользователей Австралии: наши товары предоставляются с гарантиями,
|
||
которые не могут быть исключены в соответствии с австралийским законом О
|
||
защите прав потребителей. Вы имеете право на замену или возврат денег в случае
|
||
серьезной неисправности и компенсацию за любые другие обоснованно
|
||
прогнозируемые убытки или ущерб. Вы также имеете право на ремонт или замену
|
||
товара, если товар не имеет приемлемого качества и неисправность не является
|
||
значительной;
|
||
|
||
|
||
|
||
b) Для пользователей Новой Зеландии: ни это, ни какая-либо другая часть
|
||
настоящего Пользовательского соглашения не исключает, не ограничивает и не
|
||
изменяет применение каких-либо прав или средств правовой защиты, которые таким
|
||
образом не могут быть исключены, ограничены или изменены, включая права,
|
||
предоставленные законом О гарантиях потребителей Новой Зеландии 1993 года. В
|
||
соответствии с этим законом предоставляются гарантии осуществления приемлемого
|
||
качества товаров и услуг. Если эта гарантия не соблюдена, есть право на
|
||
исправление программного обеспечения (которое может подразумевать ремонт,
|
||
замену или возврат). Если помощь по устранению проблемы не может быть
|
||
предоставлена или сбой в работе – существенный, закон предусматривает
|
||
возмещение средств.
|
||
|
||
|
||
|
||
Наша Политика добровольного возврата
|
||
|
||
|
||
|
||
7.3. Мы понимаем, что иногда покупка не оправдывает ожиданий, а мы хотим быть
|
||
честными с нашими пользователями GOG. Именно поэтому в дополнение к вашим
|
||
законным правам на возврат денежных средств (описанным в разделе 7.1.-7.2.
|
||
выше) мы можем преложить вам Политику добровольного возврата,
|
||
описанную[здесь](https://support.gog.com/hc/articles/36000612983). Продажа
|
||
считается окончательной после истечения срока действия ваших прав на возврат
|
||
денежных средств (если только мы не договорились об ином в каждом конкретном
|
||
случае)
|
||
|
||
## 8\. ВИРТУАЛЬНЫЕ ПРЕДМЕТЫ И ИГРОВАЯ ВАЛЮТА
|
||
|
||
8.1. В случае с некоторым контентом GOG у вас есть возможность купить или
|
||
приобрести виртуальные предметы и/или виртуальную валюту (для простоты мы
|
||
будем назвать их «Виртуальные Товары»). Виртуальные Товары подпадают под
|
||
правила этого Соглашения, если только у контента GOG, к которому они
|
||
относятся, нет собственных правил (которые будут иметь преимущественную силу).
|
||
|
||
|
||
|
||
8.2. Виртуальные Товары - это цифровые предметы, которые не существуют в
|
||
реальном мире и не имеют денежной стоимости, их не возможно купить, продать,
|
||
подарить, передать, погасить, будь то обмен на другие Виртуальные Товары,
|
||
«настоящие» деньги, товары, услуги или материальные ценности. Обмен
|
||
Виртуальных Товаров строго запрещен (если только у вас нет на него
|
||
специального разрешения). Ваше право использовать любые Виртуальные Товары
|
||
ограничено ограниченной, неисключительной, непередаваемой, не подлежащей
|
||
передаче, не имеющей права сублицензирования, отзываемой лицензией, которая
|
||
позволяет вам использовать Виртуальные Товары только для личного развлечения и
|
||
некоммерческого использования в соответствующем контенте GOG. У вас нет
|
||
никаких имущественных прав на Виртуальные Товары, которые остаются в полной
|
||
собственности соответствующего издателя. При необходимости Виртуальные Товары
|
||
могут быть изменены, исправлены или аннулированы. В том числе и с целью
|
||
обеспечения соблюдения условий данного Соглашения. В случае необходимости на
|
||
использование виртуальных товаров могут быть наложены ограничения (в том
|
||
числе, ограничение размеров транзакции и количества средств на счете).
|
||
|
||
|
||
|
||
8.3. Существование того или иного предложения для Виртуальных Товаров не
|
||
означает, что мы обязуемся поддерживать эти товары или продолжать их выпуск в
|
||
будущем. Масштабы, ассортимент и типы Виртуальных Товаров, которые вы можете
|
||
приобрести, могут измениться, и мы оставляем за собой право управлять
|
||
Виртуальными Товарами, изменять их или полностью удалять, если мы сочтем это
|
||
необходимым для продолжения работы сервиса GOG, контента GOG или по любой
|
||
другой законной причине. В этом случае мы не несем никакой ответственности
|
||
перед вами или другими лицами за осуществление этих прав. Мы приложим разумные
|
||
усилия, чтобы уведомить вас о любых таких изменениях и объяснить причину таких
|
||
изменений.
|
||
|
||
## 9\. ПАТЧИ, ОБНОВЛЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ
|
||
|
||
9.1 Время от времени нам может потребоваться исправление или обновление услуг
|
||
GOG или контента GOG (например, для добавления или удаления функций или
|
||
устранения ошибок в программном обеспечении). Эти права нужны нам для того,
|
||
чтобы поддерживать эффективную и безопасную работу GOG. Отсутствие исправлений
|
||
или обновлений служб GOG или содержимого GOG может привести к снижению
|
||
производительности вашей версии или несовместимости вашей версии с некоторыми
|
||
функциями служб GOG или содержимого GOG. При этом вы также рискуете не
|
||
установить важные обновления безопасности. Наши партнеры могут использовать
|
||
службы GOG для выпуска исправлений или обновлений для соответствующего
|
||
контента GOG.
|
||
|
||
## 10\. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ НА СЕРВИСЫ GOG И ПРАВА НА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНУЮ
|
||
СОБСТВЕННОСТЬ
|
||
|
||
10.1. Услуги GOG включают в себя (и это не полный список) изображения,
|
||
компьютерный код, интерфейс пользователя, внешний вид и «атмосферу»,
|
||
звукозаписи, видеозаписи, текст, расположение элементов, базы данных, данные и
|
||
многое другое, все юридические права на которые либо принадлежат нам, либо
|
||
переданы нам по лицензии третьими сторонами. Материалы GOG принадлежат их
|
||
разработчикам/издателям и лицензированы нами. Все права сохранены, за
|
||
исключением тех случаев, которые указаны в этом Соглашении. Вам нельзя
|
||
использовать любую часть Услуг GOG или материалов GOG иначе, чем указано в
|
||
этом Соглашении.
|
||
|
||
|
||
|
||
10.2. GOG уважает права интеллектуальной собственности других лиц. Подробнее
|
||
читайте[здесь](https://support.gog.com/hc/articles/16033687971613).
|
||
|
||
## 11\. ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ УСЛУГАМИ GOG
|
||
|
||
11.1 Пожалуйста, соблюдайте эти правила, касающиеся услуг GOG и содержимого
|
||
GOG, а также все дополнительные правила, ссылки на которые приведены ниже в
|
||
разделе 11.2. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с этими правилами,
|
||
поскольку их несоблюдение (особенно тех, которые касаются мошенничества) будет
|
||
считаться существенным нарушением данного Соглашения, что может привести к
|
||
приостановке или аннулированию вашего доступа к услугам GOG. Вот правила:
|
||
|
||
|
||
|
||
(a) Используйте сервисы GOG или контент GOG только для личного удовольствия
|
||
(например, не используйте их для заработка, пиратства или в политических
|
||
целях).
|
||
|
||
|
||
|
||
(b) Что касается контента GOG, то то, что вы можете делать практически помимо
|
||
игры (например, создавать производные произведения) , зависит от того, что вам
|
||
разрешает правообладатель контента GOG (GOG не может предоставлять такие
|
||
права). Поэтому уточните этот вопрос непосредственно у правообладателя (в
|
||
первую очередь проверьте, есть ли у него EULA и если есть, то что в нем
|
||
написано). Мы также просим вас предпринимать только искренние попытки улучшить
|
||
содержание GOG.
|
||
|
||
|
||
|
||
(c) Что касается Услуг GOG (к которым относится программное обеспечение GOG),
|
||
то без предварительного разрешения со стороны GOG их нельзя модифицировать,
|
||
объединять, распространять, переводить, декомпилировать, деассемблировать, как
|
||
и нельзя создавать на их основе производные продукты, если только это не
|
||
позволено данным Соглашением или законами вашей страны. Мы бы хотели обратить
|
||
ваше внимание на то, что вы всегда можете связаться с нами и попросить
|
||
разрешения на такие действия; мы рассмотрим вашу просьбу и вынесем
|
||
справедливое решение. В будущем мы планируем открыть клиентские протоколы,
|
||
чтобы облегчить пользователям работу с данными и программным обеспечением GOG
|
||
без необходимости прибегать к декомпиляции или другим подобным средствам.
|
||
|
||
|
||
|
||
(d) Не взламывайте, не наносите вред, не мешайте работе и не нарушайте правила
|
||
эксплуатации сервисов GOG и контента GOG, а также не применяйте аналогичные
|
||
действия к другим пользователям GOG или сотрудникам GOG.
|
||
|
||
|
||
|
||
(e) Не создавать, не использовать, не предоставлять и/или не распространять
|
||
читы, эксплойты, программы автоматизации, роботы, боты, моды, взломы, пауки,
|
||
шпионские программы, читы, скрипты, трейнеры, инструменты извлечения или
|
||
другое программное обеспечение, которое взаимодействует или влияет на сервисы
|
||
GOG или контент GOG любым способом (включая, без ограничений, любые
|
||
неавторизованные программы третьих лиц, которые перехватывают, эмулируют или
|
||
перенаправляют любые коммуникации между GOG или его партнерами и сервисами GOG
|
||
и/или любые неавторизованные программы третьих лиц, которые собирают
|
||
информацию о сервисах GOG).
|
||
|
||
|
||
|
||
(f) Не вмешивайтесь в работу сетевого программного обеспечения GOG или третьих
|
||
сторон, в том числе посредством туннелирования, внедрения кода, модификации
|
||
программного обеспечения GOG, с использованием подобных программ вместе с
|
||
Услугами или материалами GOG, посредством эмуляции протоколов или путём
|
||
создания частных серверов, дублирующих Услуги или материалы GOG. Не пытайтесь
|
||
получить доступ к услугам GOG.COM, Приложения GOG GALAXY или серверам GOG,
|
||
которые закрыты от публичного доступа.
|
||
|
||
|
||
|
||
(g) Не делайте и не говорите ничего, что считается или может считаться
|
||
расистским, ксенофобским, сексистским, клеветническим или иным оскорбительным
|
||
или незаконным (например, эксплуатация несовершеннолетних, поощрение насилия,
|
||
мошенничество). Будьте добры друг к другу, пожалуйста!
|
||
|
||
|
||
|
||
(h) Не распространяйте, не покупайте, на продавайте, не передавайте, не
|
||
дарите, не сдавайте в аренду, не крадите и не присваивайте учетные записи GOG.
|
||
Ключи/Коды GOG можно дарить, передавать или использовать только в соответствии
|
||
с правилами GOG. Если у вас возникли проблемы или вопросы, обратитесь в нашу
|
||
службу поддержки.
|
||
|
||
|
||
|
||
(i) Мы просим вас соблюдать любые возникающие географические, региональные,
|
||
языковые или территориальные ограничения, условия или правила в отношении GOG.
|
||
|
||
|
||
|
||
(j) Мы также просим вас не совершать в отношении GOG какие-либо действия,
|
||
которые нарушали бы авторские права, товарный знак, патент, коммерческую
|
||
тайну, неприкосновенность частной жизни, публичность или остальные права
|
||
других лиц, такие как: изображения, фотографии, звуковые файлы, текстовые
|
||
файлы, графические файлы и любые другие материалы или информацию.
|
||
|
||
|
||
|
||
11.2 В дополнение к вышеизложенному ниже приведен список дополнительных
|
||
условий, которые применяются к вам при использовании услуг GOG. Мы не хотим
|
||
повторяться, но важно помнить, что если вы не будете следовать им, это будет
|
||
существенным нарушением данного Соглашения, что может привести к приостановке
|
||
или аннулированию вашего доступа к услугам GOG. Ссылки:
|
||
|
||
* Кодекс поведения GOG([ссылка](https://support.gog.com/hc/articles/16033977811613))
|
||
|
||
* Политика в отношении нарушающего права контента и авторских прав([ссылка](https://support.gog.com/hc/articles/16033687971613)).
|
||
|
||
|
||
|
||
11.3 Каждый раз, когда мы принимаем решение о модерации, приводящее к
|
||
ограничению вашего доступа к службам GOG, вы должны получать изложение причин,
|
||
по которым мы приняли такое решение. Если вы не согласны с принятым нами
|
||
решением, у вас есть 6 месяцев с того дня, когда вы были проинформированы о
|
||
нем, чтобы подать жалобу. Подробная информация о том, как подать жалобу,
|
||
должна содержаться в решении о модерации. Описание процедуры нашей системы
|
||
обработки жалоб также доступно в Политике в отношении нарушающего контента и
|
||
авторских прав([здесь](https://support.gog.com/hc/articles/213224285)).
|
||
|
||
## 12\. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ МАТЕРИАЛЫ
|
||
|
||
12.1. Этот раздел посвящён материалам (например, различным текстам, видео,
|
||
фотографиям, изображениям, скриншотам, обоям для рабочего стола или ссылкам),
|
||
которые вы передаёте либо нам, либо другим пользователям GOG во время
|
||
использования Услуг GOG (например, когда размещаете изображение в своём
|
||
профиле или отсылаете текстовое сообщение другим пользователям GOG). Будем
|
||
называть это «пользовательскими материалами».
|
||
|
||
|
||
|
||
12.2. Что касается нас и вас, то вы являетесь владельцем любого
|
||
Пользовательского контента, но нам необходимо, чтобы вы предоставили нам
|
||
некоторые ограниченные права на него, чтобы мы могли фактически передавать его
|
||
через службы GOG. Таким образом, размещая Пользовательский контент, вы
|
||
предоставляете нам неисключительную, безотзывную лицензию на использование,
|
||
изменение, воспроизведение, создание производных работ, распространение,
|
||
передачу, сообщение и публичный показ/исполнение вашего Пользовательского
|
||
контента в связи с услугами GOG.
|
||
|
||
|
||
|
||
12.3. Вы должны сами убедиться в том, что обладаете всеми необходимыми правами
|
||
на свои пользовательские материалы, прежде чем им пользоваться, и проверить,
|
||
что никто не помешает его использовать — сами мы не можем знать этого
|
||
наверняка, поэтому нам приходится полагаться на вас.
|
||
|
||
|
||
|
||
12.4. Тем не менее, мы имеем право (но не обязаны) проверять и, если это
|
||
уместно или юридически необходимо, удалять любой Пользовательский контент,
|
||
который является незаконным, деликтным, клеветническим, непристойным,
|
||
вторгающимся в частную жизнь другого лица, угрожающим, преследующим,
|
||
оскорбительным, ненавистническим, расистским или порнографическим. Если вы
|
||
обнаружите, что на сервисах GOG был размещен подобный контент, пожалуйста,
|
||
сообщите нам об этом. Мы просим вас ознакомиться с нашей Политикой в отношении
|
||
нарушающего права контента
|
||
([здесь](https://support.gog.com/hc/articles/16033687971613)), где мы
|
||
объясняем нашу процедуру сообщения о нарушающем права контенте. Если вы все
|
||
еще считаете, что ваше дело не до конца урегулировано после нашей внутренней
|
||
процедуры , у вас есть возможность внесудебного урегулирования спора -
|
||
подробнее об этом в разделе 20 ниже .
|
||
|
||
## 13\. ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ
|
||
|
||
13.1. Вы имеете полное право высказывать своё мнение об Услугах GOG и давать
|
||
нам советы по их поводу. Мы действительно ценим ваше мнение. Но при этом
|
||
имейте в виду, что мы не обязаны следовать вашим советам, и что мы вам ничего
|
||
не должны за них (в финансовом и в любом другом отношении).
|
||
|
||
## 14\. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ GOG В ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ПРОДУКТАХ
|
||
|
||
14.1. Создавая пользовательские продукты, (например, такие как «моды»,
|
||
«машинимы», пародии, «летсплеи» или другие видеоролики или изображения), вы
|
||
должны убедиться в том, что владельцы материала (например, разработчики или
|
||
издатели) не возражают против этого, и если для этого необходимо разрешение,
|
||
то вы должны получить такое разрешение. Причина проста — материал GOG является
|
||
собственностью его соответствующего владельца, а не GOGа.
|
||
|
||
## 15\. МАТЕРИАЛЫ ТРЕТЬИХ СТОРОН И ВНЕШНИЕ УСЛУГИ
|
||
|
||
15.1. Пользуясь Услугами GOG, вы можете получить ссылки на сайты и материалы.
|
||
Вы можете пользоваться ими по своему усмотрению — мы не обещаем, что они будут
|
||
работать, и не знаем, что они собой представляют и бесплатны ли они для
|
||
использования.
|
||
|
||
|
||
|
||
15.2. Вы можете также воспользоваться своей учётной записью GOG для получения
|
||
доступа к внешним услугам, одобренным GOG, например, к играм серии «Ведьмак» и
|
||
к сайтам нашей родственной компании CD PROJEKT. У них имеются свои условия
|
||
использования, с которыми вы должны будете ознакомиться и согласиться. Просто,
|
||
чтобы вы знали: пользоваться или нет этими услугами — решать исключительно
|
||
вам. Это ваш выбор!
|
||
|
||
## 16\. ГАРАНТИИ И ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОТНОШЕНИИ УСЛУГ GOG
|
||
|
||
16.1. Мы гарантируем следующее: (i) мы имеем право заключать это Соглашение и
|
||
предоставлять вам лицензию на использование Услуг GOG согласно пункту 2.1;
|
||
(ii) мы в разумной степени стараемся обеспечить вам бесперебойную работу Услуг
|
||
GOG; и (iii) мы в разумной степени будем соблюдать применимое
|
||
законодательство, следуя нашим обязательствам согласно этому Соглашению.
|
||
|
||
|
||
|
||
16.2. Гарантии с Вашей стороны. Вы заявляете и гарантируете, что у вас есть
|
||
право и возможность заключить настоящее Соглашение, условия которого вы
|
||
обязуетесь соблюдать. Вы также заявляете и гарантируете, что любой
|
||
Пользовательский материал, который вы передаете через службы GOG, не нарушает
|
||
права интеллектуальной собственности какой-либо третьей стороны. Кроме того,
|
||
Вы заявляете и гарантируете, что вы не будете использовать или способствовать
|
||
появлению пользовательского материала, который является незаконным,
|
||
вредоносными, клеветническими, непристойными, посягающими на
|
||
неприкосновенность частной жизни другого лица, угрожающим, оскорбительным,
|
||
ненавистным, расистским или имеющим порнографический характер.
|
||
|
||
|
||
|
||
16.3. Мы прилагаем все усилия для того, чтобы контент GOG работал на ваших
|
||
системах, но у нас ограниченное время на проведение тестов, и мы не всегда все
|
||
делаем правильно. Поэтому мы не несем никакой ответственности за содержимое
|
||
GOG, за исключением случаев, предусмотренных законом (см. 7.1.-7,2 выше). Мы
|
||
также не несем ответственности за то, что происходит с GOG.COM или сервисами
|
||
GOG, которые находятся вне нашего контроля, и мы не гарантируем, что сервисы
|
||
GOG будут работать в 100% случаев. Однако не забывайте, что вы имеете право на
|
||
возврат и возмещение стоимости контента GOG, если у него возникли технические
|
||
проблемы - см. раздел 7.3.
|
||
|
||
## 17\. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ
|
||
|
||
17.1 Ваше право расторгнуть Соглашение. Вы можете расторгнуть настоящее
|
||
Соглашение в любое время и без объяснения причин, полностью прекратив
|
||
пользоваться услугами GOG. Если вы хотите, чтобы мы удалили вашу учетную
|
||
запись, свяжитесь с нашей службой поддержки [ здесь
|
||
](https://support.gog.com/hc/requests/new) или просто отправьте запрос по
|
||
электронной почте на адрес privacy@gog.com. Прекращение действия не повлияет
|
||
на уже существующие права или обязательства для нас или вас.
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
17.2. Наше право расторгнуть Соглашение. Если вы существенно нарушаете данное
|
||
Соглашение, мы оставляем за собой право приостановить или отменить ваш доступ
|
||
к услугам GOG и контенту GOG. Под существенным нарушением Соглашения мы
|
||
понимаем серьезное нарушение, которое может нанести значительный ущерб GOG,
|
||
пользователям GOG, а также, в частности, нарушение положений раздела 11 выше
|
||
или Кодекса поведения GOG. Если мы приостановим или отменим ваш доступ к
|
||
службам GOG или контенту GOG, мы предпримем разумные меры, чтобы связаться с
|
||
вами и объяснить, почему мы так поступили и что вы можете сделать в результате
|
||
этого (если вообще можете).
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
17.3. Это выглядит маловероятным, но если мы примем решение о прекращении
|
||
обслуживания (не в связи с вашими нарушениями этого договора), мы постараемся
|
||
известить вас об этом как минимум за 60 дней путем публикации соответствующей
|
||
информации на сайте GOG.COM и путем отправки соответствующего электронного
|
||
письма всем зарегистрированным пользователям. После этого у вас будет 60 дней
|
||
на то, чтобы скачать весь приобретенный ранее контент.
|
||
|
||
## 18\. ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
|
||
|
||
|
||
|
||
18.1. Никто из нас или вас не будет нести ответственность за неисполнение
|
||
обязательств по этому Соглашению, или за непредоставление доступа к Услугам и
|
||
материалам GOG, если это вызвано непредвиденными обстоятельствами,
|
||
находящимися вне нашего разумного контроля, включая, помимо прочего,
|
||
прекращение доступа к интернету, нарушения связи, пожары, наводнения, военные
|
||
действия и другие форс-мажорные обстоятельства.
|
||
|
||
## 19\. ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
|
||
|
||
Для резидентов стран ЕС и других стран мира (за исключением США):
|
||
|
||
|
||
|
||
19.1. Мы с вами соглашаемся в том, что ваше использование Услуг и материалов
|
||
GOG в рамках этого Соглашения регулируется законодательством Республики
|
||
Польши, и что любые споры, вытекающие из этого Соглашения, решаются
|
||
исключительно в судах Республики Польши. В любых судебных исках по этому
|
||
Соглашению выигравшая сторона получает право на возмещение судебных расходов.
|
||
|
||
|
||
|
||
19.2. Вышеприведенный выбор регулирующего законодательства и юрисдикции
|
||
подлежит любым мандатно применимым принципам защиты интересов потребителей или
|
||
другого закона в вашей юрисдикции по месту жительства, который в противном
|
||
случае не был бы доступен.
|
||
|
||
|
||
|
||
Только для пользователей из США:
|
||
|
||
|
||
|
||
19.3. Мы с вами соглашаемся в том, что ваше использование Услуг и материалов
|
||
GOG в рамках этого Соглашения считается вступившим в силу в Лос Анджелесе,
|
||
штат Калифорния, и регулируется законодательство штата Калифорния Соединённых
|
||
Штатов Америки (и, насколько это применимо, федеральным законодательством
|
||
США). Любые ваши иски против GOG рассматриваются исключительно в федеральных
|
||
судах или судах штата в Лос Анджелесе, штат Калифорния, имеющих исключительную
|
||
юрисдикцию в отношении разногласий между вами и нами, и, следовательно, мы и
|
||
вы соглашаемся на исключительную юрисдикцию этих судов. В любых судебных исках
|
||
по этому Соглашению выигравшая сторона получает право на возмещение судебных
|
||
расходов.
|
||
|
||
## 20.ПОДДЕРЖКА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ И РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
|
||
|
||
20.1 Если у вас есть проблемы, претензии или вопросы к нам, мы надеемся, что
|
||
мы сможем их быстро и дружно разрешить
|
||
на[странице](https://support.gog.com/hc/requests/new). Мы предпримем разумные
|
||
и добросовестные усилия для разрешения любого спора между нами вне юридической
|
||
среды. Мы обязуемся отвечать на любые претензии в течение 14 дней.
|
||
|
||
|
||
|
||
20.2. Если за это время проблема не будет решена, дальнейшие действия зависят
|
||
от того, где вы живете. Если вы проживаете на территории ЕС, вы можете
|
||
направить свои юридические претензии в онлайн-платформу для разрешения споров,
|
||
управляемую и предоставляемую Европейской комиссией, доступ к которой можно
|
||
получить по адресу<http://ec.europa.eu/consumers/odr/>, чтобы достичь
|
||
внесудебного урегулирования или инициировать судебный процесс. Вы также можете
|
||
разрешить свой спор через любой орган внесудебного урегулирования споров,
|
||
сертифицированный координатором цифровых услуг вашей страны.
|
||
|
||
|
||
|
||
20.3. Если вы живете в США или остальном мире (но не в ЕС), пожалуйста,
|
||
свяжитесь с нами по электронной почте legal@GOG.COM.
|
||
|
||
## 21\. ДРУГИЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
|
||
|
||
21.1. Если какая-либо часть этого Соглашения будет признана юридически
|
||
недействительной, то это не повлияет на все остальные его части.
|
||
|
||
|
||
|
||
21.2 Настоящее Соглашение (включая любые дополнительные условия GOG,
|
||
упомянутые в нем) представляет собой полное соглашение между вами и нами и
|
||
заменяет собой любые предыдущие устные или письменные соглашения. Если вы не
|
||
согласны с этим, пожалуйста, свяжитесь с нами как можно скорее после начала
|
||
использования услуг GOG по адресу legal@gog.com, поскольку в противном случае
|
||
это будет обязательным для вас по истечении обусловленного периода времени
|
||
(обычно 30 дней).
|
||
|
||
|
||
|
||
21.3. Это Соглашение регулирует отношения между вами и нами. Оно не создаёт
|
||
никаких прав ни для кого другого.
|
||
|
||
|
||
|
||
21.4. Имейте в виду, что мы подчиняемся требованиям различных законов, и что
|
||
от нас могут потребовать исполнить закон, решение суда или другое юридическое
|
||
распоряжение.
|
||
|
||
|
||
|
||
21.5. В случае реорганизации, продажи или слияния GOG.COM нам, возможно,
|
||
потребуется сотрудничать с соответствующими третьими сторонами для передачи
|
||
или объединения вашей учетной записи GOG.
|
||
|
||
|
||
|
||
21.6. Мы соглашаемся с тем, что Конвенция ООН о договорах международной купли-
|
||
продажи товаров не применима к данному Соглашению.
|
||
|
||
|
||
|
||
21.7. Мы вправе передать или передоверить это Соглашение третьей стороне или
|
||
любому другому члену нашей группы, если это окажется необходимым для поддержки
|
||
GOG, а также в ходе реорганизации, слияния или по любым другим деловым
|
||
причинам. Если подобное случится, мы вас оповестим.
|
||
|
||
|
||
|
||
21.8 Если вы являетесь гражданином Европейского Союза, то имейте в виду, что
|
||
GOG позволяет портировать между границами бесплатный и платный контент в
|
||
соответствии с Регламентом (ЕС) 2017/1128 Европейского парламента и Совета от
|
||
14 июня 2017 года на трансграничную мобильность сервисов с онлайн материалами
|
||
на внутреннем рынке. Но это относится к любым иным требованиям
|
||
законодательства на GOG, в том числе касающихся охраны IP, а также может быть
|
||
предметом каких-либо требований для разработчиков и издателей-партнеров GOG.
|
||
|
||
## 22\. ИЗМЕНЕНИЯ В ЭТОМ СОГЛАШЕНИИ
|
||
|
||
22.1 Мы можем изменить настоящее Соглашение, если сочтем это необходимым,
|
||
например, по юридическим причинам или для отражения изменений в услугах GOG
|
||
или контенте GOG. В этом случае мы разместим измененное Соглашение в Интернете
|
||
по адресу [ https://support.gog.com/hc/articles/212632089
|
||
](https://support.gog.com/hc/articles/212632089) и (если у вас есть учетная
|
||
запись GOG) сообщим вам по электронной почте о любых существенных изменениях.
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
22.2. После того как мы внесём изменения в Соглашение, оно станет для вас
|
||
юридически обязательным через 30 дней после публикации. В течение этого
|
||
периода вы можете связаться с нами по адресу legal@GOG.COM если у вас есть
|
||
конкретные вопросы по поводу изменений.
|
||
|
||
|
||
|
||
22.3. Если вы не согласны с такими изменениями (вне зависимости от того,
|
||
написали ли вы нам или нет), то, к сожалению, мы должны попросить вас
|
||
прекратить пользоваться Услугами и материалами GOG. Конечно, нам жаль это
|
||
признавать, но, надеемся, вы поймёте, что для надлежащей работы сервисов GOG
|
||
необходимо, чтобы все пользователи придерживались одних и тех же, а не разных
|
||
правил. Вот почему мы советуем вам обращаться к нам, если у вас возникнут
|
||
вопросы.
|
||
|
||
|
||
|
||
22.4. К вашему сведению, мы никогда не внесём в это Соглашение кучу изменений,
|
||
предварительно не сказав вам, в чём они заключаются, и не будем заставлять вас
|
||
соглашаться с изменениями, если вы не понимаете их, до того как вы сможете
|
||
пользоваться сервисами GOG!
|
||
|
||
23.1. Если у вас есть какие-либо жалобы, касающиеся аккаунта GOG, услуг GOG
|
||
или просто вы хотите связаться с нами, вот наши контактные данные:
|
||
|
||
|
||
|
||
Название: GOG sp. z o.o.
|
||
|
||
|
||
|
||
Юридический адрес: Ул. Ягеллонская 74, 03-301 Варшава, Польша
|
||
|
||
Зарегистрировано в Окружном суде Варшавы, 14-й коммерческий отдел
|
||
Национального судебного реестра.
|
||
|
||
|
||
|
||
Регистрационный номер 0000029514
|
||
|
||
|
||
|
||
Налоговый номер Идентификатор НДС (НИП) ПЛ 113-21-77-807
|
||
|
||
|
||
|
||
Уставный капитал: 135.750,00 PLN
|
||
|
||
|
||
|
||
Единая точка контакта для властей:
|
||
|
||
Юридическая команда GOG
|
||
|
||
legal@gog.com
|
||
|
||
Языки, на которых мы общаемся: Английский, польский
|
||
|
||
|
||
|
||
Единая точка контакта для получателей услуг GOG:
|
||
|
||
Служба поддержки GOG
|
||
|
||
support@gog.com
|
||
|
||
В основном мы говорим на английском и польском, но постараемся помочь вам на
|
||
любом языке, на котором доступен GOG.
|
||
|
||
|
||
|
||
Последнее обновление (дата вступления в силу): 17 февраля 2024 года
|
||
|
||
|
||
|
||
Предыдущая версия Пользовательского соглашения
|
||
находится[здесь](https://support.gog.com/hc/articles/212632089).
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
-------------------------------
|
||
|
||
|
||
|
||
========================================
|
||
========= DOSBox License terms =========
|
||
========================================
|
||
|
||
The DOSBox Team
|
||
\---------------
|
||
|
||
Sjoerd v.d. Berg
|
||
Peter Veenstra
|
||
Ulf Wohlers
|
||
Tommy Frossman
|
||
Dean Beeler
|
||
Sebastian Strohhacker
|
||
Ralf Grillenberger
|
||
|
||
nick_without_<> @ users.sourceforge.net
|
||
|
||
We would like to thank:
|
||
|
||
Vlad R. of the vdmsound project for excellent sound blaster info.
|
||
Tatsuyuki Satoh of the Mame Team for making an excellent FM emulator.
|
||
Jarek Burczynski for the new OPL3 emulator.
|
||
Ken Silverman for his work on an OPL2 emulator.
|
||
|
||
The Bochs and DOSemu projects which I used for information.
|
||
FreeDOS for ideas in making my shell.
|
||
|
||
Pierre-Yves Gerardy for hosting the old Beta Board.
|
||
Colin Snover for hosting our forum.
|
||
|
||
Sourceforge for hosting our homepage and other development tools.
|
||
Mirek Luza, for his moderation of the forums.
|
||
eL_Pusher, DosFreak and MiniMax for their moderation of VOGONS forum.
|
||
|
||
crazyc, gulikoza, M-HT for their work on the dynrec core.
|
||
|
||
Jantien for the version management.
|
||
Shawn, Johannes and Marcus for creating the MAC OS X version.
|
||
Jochen for creating the OS/2 version.
|
||
Ido Beeri for the icon.
|
||
ripsaw8080 for his hard debugging work.
|
||
GOG Team for the splash screen.
|
||
All the people who submitted a bug.
|
||
The Beta Testers.
|
||
|
||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||
Version 2, June 1991
|
||
|
||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||
|
||
Preamble
|
||
|
||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
||
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
||
General Public License applies to most of the Free Software
|
||
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
||
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
||
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
|
||
your programs, too.
|
||
|
||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||
|
||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
||
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
||
|
||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
||
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
||
source code. And you must show them these terms so they know their
|
||
rights.
|
||
|
||
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
||
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
||
distribute and/or modify the software.
|
||
|
||
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
||
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
||
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
||
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
||
authors' reputations.
|
||
|
||
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
||
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
||
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
||
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
||
|
||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||
modification follow.
|
||
|
||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||
|
||
0\. This License applies to any program or other work which contains
|
||
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
||
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
||
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
||
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
||
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
||
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
||
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
||
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
||
|
||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
||
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
||
Program (independent of having been made by running the Program).
|
||
Whether that is true depends on what the Program does.
|
||
|
||
1\. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
||
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
||
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
||
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
||
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
||
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
||
along with the Program.
|
||
|
||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
||
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
||
|
||
2\. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
||
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||
|
||
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||
|
||
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
||
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
||
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
||
parties under the terms of this License.
|
||
|
||
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
||
when run, you must cause it, when started running for such
|
||
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
||
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
||
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
||
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
||
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
||
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
||
does not normally print such an announcement, your work based on
|
||
the Program is not required to print an announcement.)
|
||
|
||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
||
|
||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||
collective works based on the Program.
|
||
|
||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
||
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||
the scope of this License.
|
||
|
||
3\. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
||
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
||
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
||
|
||
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
||
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
||
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
||
|
||
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
||
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
||
cost of physically performing source distribution, a complete
|
||
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
||
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
||
customarily used for software interchange; or,
|
||
|
||
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
||
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
||
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
||
received the program in object code or executable form with such
|
||
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
||
|
||
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
||
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
||
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
||
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
||
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
||
special exception, the source code distributed need not include
|
||
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
||
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
||
operating system on which the executable runs, unless that component
|
||
itself accompanies the executable.
|
||
|
||
If distribution of executable or object code is made by offering
|
||
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
||
access to copy the source code from the same place counts as
|
||
distribution of the source code, even though third parties are not
|
||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||
|
||
4\. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
||
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
||
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
||
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
||
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
||
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
||
parties remain in full compliance.
|
||
|
||
5\. You are not required to accept this License, since you have not
|
||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
||
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||
the Program or works based on it.
|
||
|
||
6\. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
||
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
||
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
||
these terms and conditions. You may not impose any further
|
||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||
this License.
|
||
|
||
7\. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
||
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||
refrain entirely from distribution of the Program.
|
||
|
||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
||
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
||
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
||
circumstances.
|
||
|
||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||
integrity of the free software distribution system, which is
|
||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||
impose that choice.
|
||
|
||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||
be a consequence of the rest of this License.
|
||
|
||
8\. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||
original copyright holder who places the Program under this License
|
||
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
||
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
||
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
||
the limitation as if written in the body of this License.
|
||
|
||
9\. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
||
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||
address new problems or concerns.
|
||
|
||
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
||
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
||
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
||
either of that version or of any later version published by the Free
|
||
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
||
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
||
Foundation.
|
||
|
||
10\. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
||
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
||
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
||
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
||
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
||
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
||
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
||
|
||
NO WARRANTY
|
||
|
||
11\. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
||
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
||
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
||
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
||
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
||
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
||
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
||
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
||
REPAIR OR CORRECTION.
|
||
|
||
12\. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
||
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
||
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
||
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
||
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
||
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
||
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||
|
||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||
|
||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||
|
||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||
|
||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||
|
||
|
||
Copyright (C)
|
||
|
||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||
(at your option) any later version.
|
||
|
||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
GNU General Public License for more details.
|
||
|
||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||
|
||
|
||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||
|
||
If the program is interactive, make it output a short notice like this
|
||
when it starts in an interactive mode:
|
||
|
||
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
|
||
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||
|
||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
|
||
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
|
||
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
|
||
|
||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
||
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
|
||
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||
|
||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
|
||
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
|
||
|
||
, 1 April 1989
|
||
Ty Coon, President of Vice
|
||
|
||
This General Public License does not permit incorporating your program into
|
||
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
|
||
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
|
||
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
|
||
Public License instead of this License.
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
-------------------------------
|
||
|
||
|